The readers for the 2014 Best Translated Book Award will begin making decisions soon. It’s time to quickly read any front runners that you want to argue about and join the betting pools!
This post will be a link roundup for discussion about the 2014 BTBA. Please let me know any links I missed in the comments. Once the longlist is posted, I will update with reviews and more information about each of the contenders.
BTBA 2014 site
Contains posts from the readers riffing on different nominees.
The Mookse and the Gripes BTBA discussion forum
Database of all 2013 translations (xlsx file)
Clues so far:
Speculation and Lists:
Chad Post’s personal predictions
The Mookse and Gripes’ predictions (and more scattered about the forums)
The Complete Review looks ahead to potential competitors (from May 2013)
Writers No One Reads 2013 preview (part 1)
Writers No One Reads 2013 preview (part 2)
Is The Conversions by Harry Mathews the book for you? Answer the questions below to find out!
Would you relish stopping in the middle to unravel a page of code?
Can you read French?
Are you sure you don’t suffer from a psychologically unfounded abhorrence to all things Scottish?
Are you such a fan of Oulipo that you want to read a book that even subjects its characters to a constant barrage of Oulipian constraints that they need to overcome?
Do you get a sick pleasure out of reading lists (and does that mean I’m turning you on right now)?
Do you want to know what ‘recrudescence’ means?
Do you enjoy Latin wordplay?
Does metafiction make you sigh with subverted pleasure like a Victorian heroine?
If you answered ‘yes’ to all of these questions, you can borrow my copy, as long as you promise not to get upset about the scrawled “WTF”s that I have all over the margins.
(BTW, Google Books has a preview if you want to sample a chapter.)